Le français en entreprise

Travailler et faire des affaires en français

Le français est la troisième langue d’affaires dans le monde.

 Elle est également présente sur cinq continents. À titre d’exemple, la totalité des 430 000 entreprises francophones canadiennes représente près de 20 % du PIB du pays, et la langue française contribue également pour 130 milliards grâce à 70 000 entreprises hors Québec. Si pour certains la langue française parait comme un handicap, les francophones se sont non seulement réapproprié leurs leviers de développement économique, mais ils ont aussi fait du français la langue de l’État, de l’enseignement, du commerce et des affaires, sans parler de la langue normale et habituelle du travail.

Pour y veiller, l’Office québécois de la langue française a notamment comme rôle de définir et de conduire la politique québécoise en matière de terminologie linguistique. Il veille à ce que le français soit au Québec la langue principale au travail, dans les affaires et au gouvernement. Il est aussi responsable d’assurer le respect de la Charte de la langue française.

En collaboration avec l’Office québécois de la langue française, la CCIGR souhaite outiller et fournir les ressources nécessaires aux entreprises afin d’assurer la pérennité du français comme langue officielle de l’enseignement, du travail, des affaires du commerce et de la culture.

Faire le portrait de ma situation linguistique

Dès le 1er juin 2025, les entreprises de 25 à 49 employés devront entreprendre une démarche de francisation auprès de l’Office québécois de la langue française. Rencontrez notre équipe : nous pouvons vous aider gratuitement dans vos démarches afin de valoriser le français dans votre environnement de travail! Un rendez-vous en ligne simple et efficace pour obtenir plus d’information sur vos droits et vos obligations linguistiques.

Vous trouverez ci-dessous divers thèmes afin de vous outiller efficacement concernant les changements législatifs apportés à la Charte de la langue française, les bonnes pratiques à adopter, les services d’accompagnements offerts par l’Office, les campagnes en cours, ou encore les ressources linguistiques disponibles.

Changements législatifs de la Charte de la langue française

Le 1er juin 2022, la Loi sur la langue officielle et commune du Québec, le français, a été sanctionnée. C’est à cette date que la majorité des changements apportés à la Charte de la langue française sont entrés en vigueur. Pour avoir un aperçu des nouvelles dispositions applicables, veuillez consulter la page Changements législatifs.

Les entreprises de 25 à 49 personnes ont jusqu’au 1er juin 2025 pour s’inscrire à l’Office et entreprendre une démarche de francisation. Celles qui souhaitent attendre avant d’amorcer la démarche peuvent recourir aux services Mémo, mon assistant pour la francisation afin de se familiariser avec les obligations prévues par la Charte.

Principales nouveautés concernant les activités de l’Office québécois de la langue française

La Charte de la langue française s’applique à toutes les entreprises qui exercent leurs activités au Québec. Le français est notamment la langue normale et habituelle du travail, du commerce et des affaires.

Vos obligations

  • Respecter le droit de vos travailleuses et de vos travailleurs d’exercer leurs activités en français.
  • Utiliser le français dans les communications écrites que vous adressez à votre personnel et à l’association de travailleuses et de travailleurs qui le représente.
  • Rédiger en français les offres d’emploi que vous diffusez ainsi que les contrats de travail individuels, les formulaires de demande d’emploi, les documents ayant trait aux conditions de travail et les documents de formation produits à l’intention de votre personnel.
  • Prendre les moyens raisonnables pour éviter d’exiger la connaissance d’une autre langue que le français pour l’accès à un emploi ou le maintien en poste d’une personne, en remplissant les conditions suivantes :
    • avoir évalué les besoins linguistiques réels associés aux tâches à accomplir;
    • s’être assuré que les connaissances linguistiques déjà exigées des autres membres du personnel sont insuffisantes pour permettre l’accomplissement des tâches en question;
    • avoir restreint le plus possible le nombre de postes auxquels se rattachent des tâches dont l’accomplissement nécessite la connaissance d’une autre langue.
  • Veiller à ce que, d’ici le 1er juin 2025, le français apparaisse de façon nettement prédominante dans l’affichage public extérieur de votre marque de commerce si celle-ci est uniquement dans une autre langue que le français. La même règle s’applique à l’affichage public extérieur du nom de votre entreprise si celui-ci comporte une expression tirée d’une autre langue que le français.
  • Respecter le droit des consommatrices et des consommateurs d’être informés et servis en français. Dans le cas contraire, une plainte visant la langue de service sera jugée recevable et l’Office pourra intervenir auprès de votre entreprise.

Les ordres professionnels et leurs membres doivent faire en sorte que leurs services soient offerts dans la langue officielle.

Vos obligations

Ordres professionnels

  • Communiquer uniquement en français avec les membres ainsi qu’avec les candidates et les candidats à l’exercice de la profession.
  • Veiller à ce que les membres maintiennent une connaissance du français appropriée à l’exercice de la profession.

Membres des ordres professionnels

  • Fournir en français et sans frais de traduction tout avis, toute opinion, tout rapport, toute expertise ou tout autre document à toute personne autorisée qui en fait la demande.

Documents utiles

Votre entreprise est de compétence fédérale?

Votre entreprise emploie 50 personnes ou plus?

Votre entreprise emploi de 25 à 49 personnes?

Amorcez dès maintenant votre démarche de francisation en téléchargeant le formulaire d’inscription et transmettez-le ensuite par courriel, une fois dûment rempli, à l’adresse inscription@oqlf.gouv.qc.ca.

Virage numérique en français

Dans les petites entreprises, il est désormais indispensable de prendre le virage numérique pour communiquer, faire des affaires et travailler, d’autant plus que l’internet à haute vitesse est en train de devenir accessible pour tous au Québec. Ce virage numérique s’est accéléré dans le contexte de la pandémie de COVID-19, période durant laquelle les affaires et le travail en ligne ont permis aux entrepreneurs de rester près de leurs clients et de leurs employés. Or, les obligations linguistiques et les outils numériques en français sont parfois méconnus, et il importe donc d’informer et d’accompagner les petites entreprises, afin qu’elles se dotent de moyens de communication et de promotion ainsi que d’outils de travail en français qui profiteront aux consommateurs, aux fournisseurs et au personnel de l’organisation.

De plus, communiquer en français dans les sites Web et les médias sociaux est aujourd’hui incontournable pour les entreprises qui cherchent à joindre le plus grand nombre de consommateurs. Le français étant la marque distinctive du Québec en Amérique du Nord, le fait de commercialiser des biens ou d’offrir des services en français dans un site Web ou dans un média social permet aux entreprises de se constituer une clientèle locale. De plus, au Québec, les consommateurs ont le droit d’être informés et servis en français. Profiter d’un virage numérique pour s’adresser en français aux consommateurs, c’est se démarquer de la concurrence, attirer une vaste clientèle et la fidéliser, soigner son image en évitant les plaintes et rentabiliser son entreprise.

  1. Campagne de diffusion de l’information sur les obligations linguistiques et la promotion de l’utilisation du français dans la transformation numérique des petites entreprises.
  2. Accompagnement d’entreprises de moins de 50 employés vers un virage numérique en français, visant à accroître l’utilisation du français en affaires et au travail.

Mémo, mon assistant pour la francisation

Votre entreprise emploi
moins de 50 personnes?

Les services d’accompagnement Mémo, mon assistant pour la francisation s’adressent à toute entreprise au Québec qui emploie moins de 50 personnes. Collaborez avec l’Office québécois de la langue française, et apprenez comment de bonnes pratiques linguistiques peuvent vous aider à:
  • attirer et fidéliser une nouvelle clientèle
  • accroître la rétention et le sentiment d’appartenance de votre personnel
  • respecter vos responsabilités linguistiques
  • diminuer le nombre d’erreurs quotidiennes et le nombre d’accidents

Campagne Un français de qualité, c'est bon pour les affaires

La qualité de la langue utilisée par une entreprise dans ses communications a une incidence sur l’image qu’elle projette. Employer un français de qualité aide à bâtir une image de marque positive qui témoigne du professionnalisme et de la crédibilité d’une organisation. Cela contribue également à fidéliser la clientèle et à accroître la satisfaction de celle-ci à l’égard de l’entreprise.

Lorsqu’il est question de nommer une entreprise, un produit ou un service, l’emploi des majuscules et l’ordre des mots soulèvent souvent des questions.

Il est possible de promouvoir de façon efficace les activités et les événements organisés par une entreprise en s’appuyant sur la diversité du vocabulaire et la précision de la langue française.

La rédaction dans les réseaux sociaux diffère des autres types de rédaction. L’adoption de bonnes pratiques favorise la production de messages clairs et efficaces.

Services et ressources linguistiques

L’Office québécois de la langue française offre plusieurs ressources linguistiques et plusieurs services, dont le service des consultations téléphoniques. Parcourez tous les détails à ce sujet dans l’offre de services linguistiques de la Vitrine linguistique. Cette plateforme permet notamment la recherche simultanée dans le Grand dictionnaire terminologique (GDT) et dans la Banque de dépannage linguistique (BDL). Elle donne ainsi accès à des termes français liés à des domaines spécialisés ainsi qu’à leurs définitions, et fournit des réponses à vos questions concernant la grammaire, la syntaxe, la ponctuation, les emprunts à l’anglais et plusieurs autres sujets liés à la rédaction.

Ces services s’adressent aux entreprises de 25 personnes ou plus établies au Québec et aux organismes de l’administration publique québécoise. Les conseillers et conseillères en francisation de l’Office vous guideront dans les étapes de la démarche de francisation et dans la recherche de solutions adaptées à votre réalité linguistique.

Joindre les conseillers et conseillères en francisation

La CCIGR a obtenu sa certification Engagement envers la langue française

Cette initiative est rendue possible grâce à la participation financière de: 

À surveiller

Actualités

Communiqué – Budget provincial

Publié le 14 mars, 2024

Collaborateur de prestige

Ambassadeur de votre réussite

Ambassadeurs de prestige

Ambassadeurs

Partenaire de prestige

Partenaires